






|
El Trabajo con Traductores
Las 7 Cualidades
que hacen a un buen Traductor
- Buena o excelente habilidad para escribir en el idioma al que se traduce
además de un conocimiento del lenguaje formal e informal en ambos idiomas.
- Estar dispuesto a investigar y organizar glosarios y tener acceso a
diccionarios bilingües, monolingües y especializados así como a otras
fuentes de información, como por ejemplo discos CD-ROM, revistas
especializadas, boletines de negocios, artículos científicos, periódicos,
etc.
- Disponer de un equipo de computación y de oficina actualizado que le
permita cumplir con las exigencias de los clientes y un sistema de
comunicaciones preciso y rápido (fax, módem, correo electrónico, acceso al
Web, etc.).
- Comercializar sus servicios por medio de agencias con buena reputación.
- Pertenecer a organizaciones profesionales, haber obtenido la acreditación
necesaria para figurar en sus directorios, participar en sus cursos de
educación continua y asistir a conferencias relacionadas con su profesión.
- Estar al día en tecnologías como la traducción
automatizada y otros
programas de traducción que pudieran aumentar su
productividad.
- Hacer que sus traducciones sean revisadas por colegas calificados.
|