tlclogosm.jpg (14362 bytes)
Sprache, in der Sie unsere Site besichtigen wollen, unten anwählen:

usa_ani.gif (24152 bytes)

mexico_ani.gif (16678 bytes)

china_ani.gif (15967 bytes)

Englisch

Spanisch

Chinesisch

Französisch

Deutsch

View our many services!
Visit our clients.
View samples of our work!
About us.
The resources we use.
What to look for.
Have a question?

Unsere Kunden

 

Gegenwärtige und kürzlich vollendete Projekte

CALTRANS - Wir stehen unter vierjährigem Vertrag mit Paine Associates zur Abwicklung sämtlicher Kommunikationen in Spanisch, die sich auf das $1,1 Milliarden-Ausbesserungsprojekt von CALTRANS für den Interstate 5 beziehen.

UCAR Composites - Wir liefern höchst technische Übersetzungen von Französisch auf Englisch für Patente und Rechtsdokumente für Projekte im Raumfahrts- sowie Verteidigungswesen.

Mattel Toys - Wir erstellen (d. h. wir schreiben, nicht übersetzen) das Drehbuch für die jährliche Geschäftsmesse der Latin American Awards sowie Ansprachen für die Spielwarenmesse und haben darüber hinaus den gesamten Großhandelskatalog auf Spanisch übersetzt.

HBRA (Heil-Brice Advertising) - Wir erstellen Werbespots und betreiben Marktforschung in Spanisch für Kunden von HBRA, wie zum Beispiel Ralph’s, AbcoFoods, Food4Less, Family Bargain und Factory 2 U.

West Kent Jessee - Wir liefern Übersetzungen für 20 Unterrichtsstunden in Betriebssicherheit pro Monat für die indirekten Kunden von West Kent Jessee, darunter McDonald’s, Hard Rock Café, Salvation Army, 7-Eleven, Kentucky Fried Chicken und Pacific Bell.

Creative Media Recording Studios - Wir liefern mehrsprachige. Übersetzungen von Scripts und Script-Kommentaren in jeder modernen Sprache für Betriebs- und Schulungsvideos für Kunden wie zum Beispiel Carl’s Jr., Disneyland und Nissan Motors.

Law Office of William C. Cole & Associates - Wir stellen seit bereits mehr als acht Jahren geprüfte Gerichtsdolmetscher in verschiedenen Sprachen an Cole & Associates. Als Verteidigungsanwälte für All-State Insurance benutzt Cole unsere Dolmetscher für außergerichtliche eidliche Aussagen, schiedsrichterliche Entscheidungen, Gerichtsverhandlungen und amtlich aufgezeichnete Aussagen.

Toshiba America Information Systems, Inc. - Wir haben die Übersetzung der Website von Toshiba von 500 Seiten für deren Geschäftsbereich „Faxes and Copiers“ ins Spanische ausgeführt Http://spanish.toshiba.com

Unsere Kunden

Airshow, Inc.

All-State Insurance

American Golf Corporation

Anaheim Manufacturing

AON Consulting

Birtcher Enterprises

Buena Vista Studios

Creative Media

Fair, Riley & Bozell

Fireman's Fund

Forsythe Marcelli Johnson

Furon Company

GT Bicycles

Hoag Memorial Hospital

Heil-Brice Retail Advertising

Hickman Group

Hollywood South Studios

Hughes Aircraft

Ingram Micro

I.B.R.D. Rostrum

Image Factory/Universal Care

Lifeline Industries

McDonnell Douglas

Mag Instruments

Maggetti Productions

Mattel Toys, Inc.

Medstone International

Monitor Video

Pacific Mutual

Paine & Associates

Rancho Santiago College

South Coast Medical Center

Toshiba (Spanish Web Page)

UCAR Composites

West Kent Jessee & Associates

William C. Cole & Associates

Willis Advertising

Was unsere Kunden über uns sagen:

"...Ihr Engagement und Ihre Kreativität haben zu dem enormen Erfolg unserer diesjährigen Ausstellung verholfen...Ich freue mich bald wieder mit THE LANGUAGE CONNECTION zusammenarbeiten zu können.“ [Spanisch]
Kathleen Butler, Produktionsleiterin, Mattel Toys

"Herzlichen Dank für das Bereitstellen der besten Übersetzer in ganz Kalifornien ... Sie haben meine Aufgabe so viel leichter gemacht und ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich Ihre Bemühungen schätze.“ [Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch]
Betty Sheets, Director of Administration, Optical Manufacturers Association

""Die Korrespondenz mit [meinem japanischen Kollegen] bereitet mir weiterhin viel Freude und wurde mir durch Ihre Übersetzungsdienste so ungeheuer erleichtert. Herzlichen Dank an Ihre Übersetzer.“ [Japanisch]
Michael D. Sparkhul, M.D., Chirurg

"...Ehe wir zu Druck gingen, wollten wir die Übersetzungen durch ein paar zusätzliche „Augen“ prüfen lassen. Ich kann Ihnen aus den Kommentaren mitteilen, dass die Übersetzungen sehr professionell, akkurat und angenehm zu lesen waren!“ [Chinesisch]
James A. Harrod, Leiter des Universitätsbuchladens, University of California, Irvine

"Sie waren von Anfang an bereit, unserem knappen Termin auf prompte Weise zu entsprechen und wir schätzen Ihre besonderen Bemühungen. Nachdem das Projekt nun vollendet ist, kann ich selbst sehen, dass die Qualität sehr hoch ist. Ich bin sehr zufrieden wie gut alles gelungen ist und freue mich darauf, auch in Zukunft an weiteren Projekten mit Ihnen zusammenzuarbeiten ...“ [Deutsch, Spanisch, Französisch]
Laura Spelman, JWC Environmental

"Haben Sie vielen Dank, dass Sie Allen Choi für uns gefunden haben - er war bei unserem kleinen Projekt unersetzlich - nicht nur beim Übersetzen, sondern auch bei dem Layout für die Titelseite. Und was für ein netter Mann!“ [Kantonesisch]
Louisa S. Cooper, Louisa S. Cooper Paintings

"Vi Nguyen war wunderbar! Wir haben seine professionnelle Präsentation überaus geschätzt und werden Ihre Dienste sicherlich gern wieder benutzen!“ [Vietnamesisch]
Cindy Rummel, Benefit Plan Coordinators

Referenzen

Sie können diese Kunden ohne Weiteres selbst kontaktieren, um sich eine Empfehlung über uns einzuholen:

Linda Keenan
Creative Media Studios
(714) 892-9469

Roxanne Grooms
West Kent Jessee
(760) 720-7300

Rosalie Delgadillo
Heil Brice Retail Advertising
(949) 644-7477

Jennifer Williams
Toshiba
(949) 583-3913

Graciela G. Meibar
Mattel Toys, Latin America Export & Licensing Division
(310) 252-2000

Judy Kopitnik
Image Factory (Universal Care)
(727) 441-2966

Shanna Robb
American Golf
(310) 664-4818

Clifford Crisanti
Ingram Micro
(714) 382-1138


Dienste | Kunden | Beispiele | Personal | Ressourcen | Unsere Übersetzern | Kontakt | Home

To reach us send e-mail to info@languageconnection.com