tlclogosm.jpg (14362 bytes)
Choisissez une langue pour voir ce site:

usa_ani.gif (24152 bytes)

mexico_ani.gif (16678 bytes)

china_ani.gif (15967 bytes)

Anglais

Espagnol

Chinois

Français

Allemand

View our many services!
Visit our clients.
View samples of our work!
About us.
The resources we use.
What to look for.
Have a question?

Pour Travailler Avec Des Traducteurs

 Cherchez les 7 qualités qui font le bon traducteur

  1. Il fait preuve d’excellentes qualités rédactionnelles dans le langage cible, en plus d’une connaissance approfondie des registres courants et académiques dans les langues source et cible
  2. Il est animé d’une curiosité passionnée pour les mots et leurs sens, élabore des glossaires et consulte assidûment des dictionnaires bilingues, monolingues et spécialisés et autres sources d’information (cédéroms, magazines, rapports commerciaux, articles scientifiques, journaux, etc.)
  3. Il utilise un matériel bureautique et informatique à la pointe du progrès pour pouvoir répondre aux attentes de ses clients par des moyens de communication rapides et précis (fax, modem, messagerie électronique, accès au Web, etc.)
  4. Il travaille avec des agences de traduction reconnues
  5. Il appartient à des organismes servant la profession, est habilité à figurer dans leurs fichiers, fait sans cesse évoluer ses connaissances par la formation continue et participe à des conférences dans les domaines qui touchent à son activité
  6. Il se tient au courant des nouvelles technologies à la disposition de la profession telles que les logiciels de traduction automatique et les logiciels d’aide à la traduction susceptibles d’accroître la productivité du traducteur
  7. Il fait relire ses traductions par des collègues qualifiés

Services | Clients | Travaux | Equipe | Ressources | Traducteurs | Contact | Page d' accueil

Courrier éléctronique info@languageconnection.com